Archived posting to the Leica Users Group, 2018/07/24
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Wiki : "However, the English formulation is a corruption of the authentic
French expression ? double entente ("double meaning").[4]
<https://en.wikipedia.org/wiki/Double_entendre#cite_note-reverso-4> Modern
French uses double sens instead; the phrase double entendre has no real
meaning in the modern French language."
:-(
"Double d?tente" (double trigger), might be more connected with the subject?
Amities
Philippe
> Le 24 juil. 2018 ? 09:59, Peter Klein via LUG <lug at leica-users.org> a
> ?crit :
>
> And as Mr. Rodgers might say: "Can you say 'double entendre?'"
> --Peter
>
> Chris Crawford wrote:
> > The sign references Dick's Sporting Goods, a large chain that sells
> > hunting
> > gear. They announced recently that they would stop selling AR-15 rifles,
> > and
> > would only sell hunting rifles and shotguns.
> >
> Peter Klein wrote:
> >> A sign of the times. Seen in Sequim, Washington...
> >>
> >> <https://www.flickr.com/photos/24844563 at
> >> N04/43557634992/in/dateposted-public/>
> >>
> >> Olympus E-M5 and 45/1.8. It's pronounced "skwim."
> >> --Peter
> >>
>
> _______________________________________________
> Leica Users Group.
> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information