Archived posting to the Leica Users Group, 2009/04/16
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]>Hi all,
>
>I'm stuck slap bang in the middle of an argument with a fellow
>translator about the translation of the German term "Denkzettel" in
>the context of photography.
>
>What is meant is a document presented by the client to the
>photographer that lays out the concept to be shot, how it is to be
>realised and what shots are needed for what purpose.
>
>His translation is "Working notes on photo shoot", which I think is
>a little contrived and possibly an excuse for not knowing what a
>"Denkzettel" actually is.
>
>My suggested translation is a "Photo shoot brief". (I'm not too sure
>of the terminology either :-) )
>
>Is this anything near the right expression for what I described above?
>
>Thanks in advance,
>Douglas
>
>
I would translate it as 'Conceptual outline'.
--
* Henning J. Wulff
/|\ Wulff Photography & Design
/###\ mailto:henningw at archiphoto.com
|[ ]| http://www.archiphoto.com